Logiciels en bref

Le traducteur DeepL est désormais disponible pour Windows.

Le traducteur DeepL existe désormais pour Windows.

Je vous l'avais présenté en octobre 2017, et le moins que l'on puisse dire c'est que vous aviez tout de suite apprécié ce traducteur. Je vous propose aujourd'hui la version PC qui vient de sortir.

Tout d'abord, je n'ai pas mentionné que le logiciel était en version beta, et pour cause, vous pouvez l'installer les yeux fermés (gardez-en un ouvert tout de même...), cette mention est à mon avis juste pour se protéger en cas d'éventuelles imperfections, mais je vous l'affirme, le soft est finalisé.

J'utilise quotidiennement DeepL du fait de mes nombreux échanges avec les éditeurs, et je dois le dire, la qualité des traductions proposées est remarquable. :good:

Cette version pour Windows tombe à pic, car plutôt que de monopoliser en permanence un onglet de navigateur et utiliser de la ressource, je vais pouvoir travailler plus efficacement...et vous aussi. ;-)

Allez, découvrons ce bijou. :yes:

***

Le traducteur DeepL existe désormais pour Windows.

Téléchargement et Installation.

 

  • Cliquez sur la capture ci-dessous pour vous rendre dans l'espace de téléchargement.

DeepL pour Windows.

  • L'exécutable est important pour la bonne et simple raison que tout le dictionnaire est embarqué.

DeepL pour Windows.

  • L'installation ne pose pas de problème, l'éditeur vous indique une combinaison de touches bien pratique, on va en parler plus loin.

DeepL pour Windows.

  • Vous obtiendrez ce raccourci

DeepL pour Windows.

***

DeepL pour Windows.

L’utilisation.

 

  • Comme vous pouvez le constater l'interface est simple, mais intuitive et pratique.

DeepL pour Windows.

  • Vous pouvez bien évidemment choisir parmi les sept langues de destination.

DeepL pour Windows.

  • En plus du copier-coller habituel que l'on réalise avec les combinaisons CTRL+ C puis CTRL+V. Si vous sélectionnez un texte dans un document et que vous effectuez deux fois la combinaison CTRL+C, le texte est alors copié puis traduit instantanément ! :yahoo:

DeepL pour Windows.

  • Je vous invite à remonter toutes les éventuelles imperfections, voire les problèmes de traduction rencontrés, l'éditeur est à l'écoute, c'est rare !

DeepL pour Windows.

Comme vous avez pu le constater cette version de DeepL pour Windows est remarquable et gratuite, je ne lui ai trouvé aucun défaut.

La seule question que je me suis posée (et que j'ai posée à l'éditeur, j'attends sa réponse) c'est comment être prévenu des mises à jour de leur logiciel, car à l'évidence il n'a pas été prévu de recherche et mise à jour automatiques, je pense que c'est disponible uniquement pour la version payante PRO.

Il n'est pas précisé avec quelle version de Windows ce logiciel est compatible, je suppose que par défaut elle peut être installée à partir d'XP, n'hésitez pas à me remonter d'éventuelles incompatibilités.

Christophe.

Christophe Webmaster Sospc.name

Rejoignez la Communauté SOSPC et accédez à des contenus

et des avantages exclusifs à partir de 2€/Mois ou 20€/An !

Cliquez ICI pour obtenir plus d'infos et vous abonner. ;-)

Christophe. Administrateur.

Laisser un Commentaire

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-) 
tropbien 
mdr 
bg 
js 
petbjr 
pbpr 
pfe 
vv 
sos 
pcccccccc 
mur 
bdj 
cr 
tg 
aid 
BluesB 
DieuD 
 

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

10 Commentaires

  • Bonjour et merci à Christophe pour cette découverte,

    DeppL traduit instantanément un texte de quelques mots (60 ici).
    QTranslate n'est pas moins rapide et présente en plus un dictionnaire, un plus grand nombre de langues, les synonymes des mots français et un certain nombre d'options (dont la retraduction semi-automatique) en langue d'origine, ce qui permet de vérifier ….
    DeepL aussi mais sans le texte d'origine présent.
    Je suis tombée sur une bizarrerie : Sur DeepL un double-clic sur un mot de la traduction française fait apparaître une liste de mots : des synonymes mais aussi une suite à la Prévert pour certains.
    Exemples :
    Conférence : Conférence, Rencontre, Conférence (sic), Colloque, Conférences, … mais aussi Semaine … Collège, Collation, Collocation, Colonie, Collère (oui, oui !), … On s'éloigne de la Conférence …
    Au hasard, nautique a fait apparaître, entre autres, nautaire !?
    À faire remonter à l'éditeur, pour éviter les fautes d'orthographe et les mots inexistants.
    Autre étrangeté que j'ai pu constater : à partir du même texte, on obtient des traductions sensiblement différentes chaque fois que l'on relance la demande, aussi bien sur QTranslat que sur DeepL. Que choisir si on n'a aucune connaissance de la langue traduite ?

    Ces traducteurs sont sûrement très pratiques pour qui a un besoin urgent de traduire un texte d'une langue non maîtrisée. Mais un même mot dans une phrase n'a pas forcément le même sens suivant le contexte : pour le mot "candore" (italien signifiant candeur, franchise et même blancheur) DeepL a utilisé "franchise" alors qu'il s'agissait de la "candeur d'un enfant" avec le sens de naïveté, innocence, pureté.

    Autre exemple :
    "imprese in gran numero italiane" a été traduit par "entreprises en nombre italien" ce qui ne veut pas dire grand-chose – en réalité : "entreprises en grand nombre italiennes".

    "DeepL entraîne l'intelligence artificielle pour comprendre et traduire des textes."
    Intelligence sûrement mais il y manque encore le sens de la nuance, l'intelligence du cœur ou de l'âme, comme on voudra.
    Bref, le métier de traducteur – humain, j'entends – a encore de beaux jours à vivre.
    Il n'empêche, à l'instar de Didpoy, je suivrai avec intérêt ces logiciels dans leur évolution.
    Un peu long le commentaire ... pfe ... js

  • Pas mal !
    Oui, quelques petites questions en suspend:
    - Mises à jour
    - Pouvoir choisir le lancement au démarrage ou pas
    - Minimisé, oui, mais q'il ne reste que l'icone dans le tray système.

    Voir la version Pro peut-être !

    Merci.

  • Merci Pour cet excellent traducteur que j'utilise au quotidien depuis un bon moment. C'est le meilleur dans son domaine.

    Pour les les traduction de site j'utilise l'extension S3.Traducteur